ULASAN SAJAK PILIHAN
KEMATIAN
Keagamaan, ketuhanan, dan kematian.
Sajak “Kematian” ini dalam mengandungi
satu rangkap sahaja yang terdiri daripada tigabelas
(13) baris.Baris ketiga adalah baris
terpendek mengandungi tujuh
(7) sukukata iaitu Ber an sur
tan pa pe san dan baris terakhir (13) Ke
ma ti an bi sa me nya pa tak ki ra si a pa tak ki ra
wa lau di ma na adalah terpanjang iaitu dengan
duapuluh tiga (23) sukukata. Sajak ini adalah sajak
bebas jika dilihat pada rima hujungnya iaitu a,b,c,c,c,c,c,c,c,c,a,d,a
.
- Maksud Ayat di dalam Sajak
“Kematian sukar
diterima”. Penyair mengeluarkan ungkapan ini
kerana manusia terleka dengan dunia sehingga kematian
yang merupakan Qadak Mubram ( yang tak boleh diubah
dengan doa) pun sukar diterima seperti yang termaktub
dalam Surah At-Takathur.
“Menyapa tanpa
dijemput ,Beransur
tanpa pesan” iaitu kematian yang sukar diterima
manusia itu adalah kerana hadirnya tanpa jemputan dan
perginya tanpa pesan. Dek kerana kealpaan manusia,mereka
lupa bahawa sebenarnya mereka menjemput maut di setiap
kerdipan mata, setiap nafas yang disedut dan di setiap
saat yang dilalui. Ini kerana semuanya itu tandanya
bahawa mereka telah memamah detik-detik usia mereka.
“Hanya kesedihan
yang ditinggalkan,Kesepian dihadiahkan” adalah
dua baris seterusnya sajak ini, akibat kematian, orang-orang
tersayang di sekitar akan merasa sedih dan sepi ditinggalkan.
Apatah jika yang meninggalkan kita adalah insan yang
paling rapat dan bermakna dalam hidup kita.
“Dugaan tuhan
yang menguji keimanan” yang saya rasa ada dua
tempat yang boleh diperbaiki. Yang pertama ialah kalimat
dugaan,bagi saya kalimat ini lebih tepat jika diletakkan
dengan perkataan ketentuan. Ini kerana walaupun mati
itu satu dugaan, ia tidak seperti dugaan lain yang boleh
dielak seperti kemalangan,dicegah seperti penyakit,dipilih
seperti jodoh,dicari seperti harta tetapi mati adalah
pasti dan ditentukan yang takkan tertangguh walau dielak
dan dicegah juga takkan tercepat walau dipilih atau
dicari seperti mafhum firman “Apabila sampai ajal mereka(sesuatu
umat),tidak akan ditangguhkan walau sesaat dan tidak
akan dipercepatkan”. Yang kedua ialah kalimat tuhan,
kerana seperti yang pernah dimaklumkan oleh mentor-mentor
di esastera.com ini, jika tuhan yang dimaksudkan adalah
Allah Yang Maha Esa maka huruf “T” pada Tuhan mestilah
huruf besar ( Kenapa? Kena tanya Sifoo Hasimah dan Prof.
) Jadi baris ini sepatutnya ditulis begini “Dugaan /
Ketentuan Tuhan yang menguji keimanan” yang bermaksud
kematian adalah ujian Tuhan demi menguji menguji iman
manusia sejauh mana sabar,tabah dan reda mereka.
“Namun kadangkala
kerapuhan iman,Membuat kita salah pertimbangan,Menyalahkan
takdir mencela tuhan” adalah tiga baris seterusnya
sajak ini yang membawa maksud kerana kelemahan dan kerapuhan
iman membuatkan manusia silap pertimbangan lantas mencela
Tuhan kerana kematian yang menjenguk insan yang mereka
kasihi dan cintai. Juga kesilapan pada huruf “T” pada
tuhan(Tuhan) dan perkataan “kadangkala” dan “namun”
boleh dipilih salah satu jika ingin menjimatkan perkataan
( tapi boleh digunakan kedua-duanya)
“Moga diberi
keinsafan,Terima takdir tuhan dan ketentuannya,Sememangnya
hidup ini lawannya mati,Kematian bisa menyapa tak kira
siapa tak kira walau di mana.” Ia merupakan harapan
penyair agar diberi keinsafan oleh Allah supaya menerima
takdir dan ketentuan-Nya dengan reda.Akhirnya penyair
menegaskan bahawa hidup lawannya mati dan kematian akan
berkunjung tidak mengira siapa ( walaupun Kekasih Allah
sendiri) dan tak kira di mana saja samada di lautan,daratan,udara
ataupun di dalam peti besi berkunci rapat sekalipun
Malaikat Maut pasti datang dan kematian pun menjengah.
“Terima takdir
tuhan dan ketentuannya” terdapat
kesilapan pada perkataan t(T)uhan dan pada perkataan
“nya” yang merujuk kepada Allah sepatutnya ditulis dengan
huruf besar pada awal perkataan dan digunakan tanda
sempang iaitu ketentuan-Nya.
“Kematian bisa
menyapa tak kira siapa tak kira walau di mana.”
Baris terakhir sajak ini masih boleh diperbaiki dengan
meletakkan tanda koma menjadi “Kematian bisa menyapa
tak kira siapa, tak kira walau di mana.” Juga perkataan
tak kira dan walau pada hemat saya boleh dipilih salah
satunya kerana membawa maksud yang serupa samada tak
kira di mana atau walau di mana.
|